Подтвердить что ты не робот

Правильная терминология, следует ли мне указывать индексы или индексы?

У меня возник вопрос об индексах на столе, и я положил его на StackOverflow. Я получил свой ответ, но кто-то изменил слово indices на indexes.

Мы знаем, что множественное число Index равно indices, но мы также знаем, что почти все предпочитают "неправильное" слово.

Каковы другие "неправильные" термины, подобные этому, которые действительно не должны быть, но обгоняют своих "правильных" коллег?

4b9b3361

Ответ 1

Большинство людей не знают, что " data" - это множественное число, а "datum" - единственное. Как часто вы слышали "одну точку данных?"

Но опять же, даже те из нас, кто знает, думают, что это звучит глупо и почти никогда не говорит об этом.

Язык изменчив, и "datum" может быть на пути к тому, чтобы стать архаичным по популярному декрету!

Ответ 2

"Индексы" - это математическая формулировка, тогда как в публикации они используют "индексы" (вероятно, поэтому многие люди в ИТ считают "индексы" более правильными, чем "индексы" ).

Я считаю, что индекс таблицы аналогичен индексу в книге, а не показателю в математике, поэтому вариант публикации является подходящим множественным числом для использования в этом контексте.

Кроме того, по крайней мере в Oracle, представления словаря данных называются DBA_INDEXES, ALL_INDEXES и USER_INDEXES. Обычно рекомендуется использовать ту же терминологию, которую использует домен.

Ответ 3

По данным webster.com, как "индексы", так и "индексы" верны; Сначала перечисляются "индексы" .

Тем не менее, поскольку "индексы" были совершенно правильными для начала, я действительно не думаю, что было бы целесообразно его отредактировать и заменить на "индексы" .

Ответ 4

Подводя итог ответам здесь и в другом месте:

Оба они широко используются как множественное число индекса на английском языке. Латинские индексы более распространены в научных и математических контекстах, как и в индексированных индексах массива в формуле. Но индексы, похоже, растут, относительно сильны в публикации ( "периодические индексы" ) и американского английского языка.

Некоторые видят значение при использовании индексов однозначно для множественного числа индекса имени существительного, в отличие от сингулярных текущих индексов времени третьего лица индекса глагола. ( "Он индексирует все отчеты TPS, вы можете найти эти индексы в круговом файле." )

Некоторые воспринимают небольшое затенение разницы между простыми индексами числового смещения и более сложными структурами данных индексов базы данных или полнотекстовых индексов. ( "Индексы были повреждены, потому что код обновления имеет встроенную ошибку в своих индексах".)

Эти различия достаточно тонкие, что, вероятно, они могут быть доступны только в сплоченном сообществе практики, которое документирует их предпочтения.

В частности, когда имена переменных в коде:

Использование indexes имеет часто желаемое свойство, которое также найдет простой поиск grep для index. Если искать косвенные способы, с помощью которых можно ссылаться на одни и те же смещения, это может быть полезно.

target_index = 0
indexes[target] = 0
indexes['target'] = 0
target = len(indexes)

indices не имеет этого свойства, поэтому я предпочитаю indexes в коде.

Ответ 5

Индексы (поступающие из латина) используются в научной работе, но в противном случае используются индексы. Поэтому правильность использования индексов в этом случае. Ссылка 1.

Ответ 6

Как насчет обратного ответа:

Слишком много людей упрямо (или, может быть, подвесно или неосведомленно?) настаивают на использовании слова "Октопи". "Осьминог" происходит от греческого, поэтому целого "us до i" для множественной парадигмы не существует. Некоторые люди даже исправят вас, если вы скажете "осьминоги", что является правильным английским множественным числом.

Не судить, но я замечаю, что люди, которые говорят "октопи", как правило, те же, кто настаивает на "привязке" и "дедеках";)

Ответ 7

Это просто продолжение обсуждения в килобайтах/мегабайт/гигабайт. Английский язык постоянно развивается, а словарь не является книгой правил, которым нужно следовать, ее снимок того, как язык используется в этот момент времени. Если мы решили использовать слово по-другому, то Webster лучше не отставать.

Ответ 8

Это обсуждалось и в других местах. English Stack Exchange цитирует Оксфордский словарь, чтобы объяснить, что оба действительны:

множественное число индексов: индексы или особенно индексы технического использования

Во множественном числе индекса обычно указаны индексы, но также могут быть записаны индексы (как в оригинальной латинской) в таких предметах, как наука и медицина.

Эта страница делает хорошую точку, предлагая использовать "Индексы" как множественное число, чтобы существительное отличало его от глагола.

Резюме

Итак, все, что я сказал бы в техническом контексте и в письменном виде - что ближе к науке - и отличить его от глагола " Индексы", предпочтительнее в разговорах с базой данных.

Ответ 9

Коллинз принимает оба (http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/index), но во французско-английской дикции (http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-french/index), он использует

  • индексы для инструмента в конце книги (т.е. набор указателей на номера страниц)
  • индексы для индикатора (например, индекс фондовой биржи)

grammarist.com рассматривает индексы как североамериканский вариант.